INTIMATE TALKS Ch. III


NEST by Carla Pérez Vas

Carla is a musician and photographer based in Barcelona. Artist who, from a very young age, has been part of the music group called Mourn. Her sensitivity towards photography and the need to express herself artistically led her to the creation of this photographic diary between herself, Blumma's pieces, and the camera.


EN B- We know that music occupies a very important place in your life, I'm curious to know what photography means to you.

C-Photography is my safe place. Intimate. A space where I feel free of any pressure. I am a person who lives very much in ideas and both photography and video help me to make them come true. Many times I am overwhelmed by the amount of photographs that we consume daily, I would like at some point to take charge of this imposition generated by the networks and filter better which photographs I decide to see.

ES B-Si bien sabemos que la música ocupa un lugar muy importante en tu vida, me da curiosidad saber lo que representa la fotografía para ti. 

C-La fotografía es mi lugar seguro. Íntimo. Un espacio donde me siento libre de cualquier presión. Soy una persona que vive mucho en las ideas y tanto la fotografía como el vídeo me ayudan a hacerlas realidad. Muchas veces me abruma la cantidad de fotografías que consumimos a diario, me gustaría en algún momento cuidar esa imposición que generan las redes y filtrar mejor qué fotografías decido ver.

EN B- What do you think characterizes you as an artist that makes your music and your photographs represent the audience you want to reach?

C- I would like to think that it is how I tell my reality that continues to be shared with many people and that in some way, we can all feel on the same page. For me, it is very important to express myself artistically, in any way.

ES B-¿Qué es lo que crees que te define como artista que hace que tanto como tu música y tus fotografías representen al público al cual quieres llegar?

C-Me gustaría pensar que es el cómo cuento mi realidad que no deja de ser compartida con muchas personas y que de alguna forma, podemos sentirnos todes en la misma página. Para mi es muy importante expresarme artísticamente, sea de la forma que sea.

EN B- When I received your proposal to collaborate, I was very excited because your work is an inspiration for my project. I would like to know why you thought of Blumma when making your artistic proposal.

C- I was fascinated by your handmade work and the immense involvement in your project. Blumma's pieces are wonderful and not only did I want to put them on, but I really wanted to be able to photograph myself with them.

ES B-Cuando recibí tu propuesta de hacer una colaboración juntas me dio mucha ilusión porque tu trabajo es una fuente de inspiración para mi proyecto. Me gustaría saber porqué pensaste en Blumma a la hora de hacer tu propuesta artística?

C- Me fascinó tu trabajo hecho a mano y la inmensa implicación por tu proyecto. Las piezas de Blumma son maravillosas y no sólo quería ponerlas sino que me apeteció mucho poder retratarme con ellas.

EN B- I’m curious to know how you felt when portraying yourself with Blumma's pieces, it was an intimate moment between you and the camera.

C- I was clear that I wanted to portray specific details of the body and the pieces, creating a slightly more intimate and concrete language. Taking a self-portrait helps me a lot to express my ideas and get to know myself, it's something I hope always to do! I wanted the result to have a somewhat cinematic feel as if they were stills from an 8mm film.

ES B-Me da curiosidad saber como te sentiste a la hora de auto retratarte con las piezas de Blumma, teniendo en cuenta que es un momento íntimo entre uno y la cámara.

C-Tenía claro que quería retratar detalles concretos del cuerpo y de las piezas, creando un lenguaje un poco más íntimo y concreto. Autoretratarse me ayuda mucho a plasmar mis ideas y a autoconocerse, es algo que espero hacer siempre! Quería que el resultado tuviese un feel un poco cinematográfico, como si fueran capturas de una película de 8mm.

EN B- Referring to the concept “empowered women”, do you think that lingerie allowed you to feel more confident about yourself, perhaps with your relationship with your own body?

C- The relationship with my body is something that is sometimes quite difficult and the truth is that lately I have felt very comfortable wearing lingerie. Over time I have given it more importance since I have noticed a positive change with my body and self-esteem.

ES B-Teniendo en cuenta lo que significa el concepto de “empowered women”, crees que la lencería te permitió sentirte más segura de ti misma, quizás con la relación tuya con tu propio cuerpo? 

C-La relación con mi cuerpo es algo que a veces es bastante difícil y la verdad es que últimamente me he sentido muy cómoda con la lencería. Con el tiempo le he dado más importancia ya que he notado un cambio mejor con mi cuerpo y autoestima.

EN B- What does beauty mean to you and how is this concept reflected in your photos?

C- For me, beauty is everything that makes you feel good when you look at it. I can find beauty in a space, a landscape, eyes, a fabric. The beauty I look for with the camera is more visual than emotional and often goes through internal filters. I couldn't tell you if everything I photograph seeks that beauty. What photography does do is transform, sometimes, something that didn't seem beautiful to me into something precious.

ES B-Para vos qué significa la belleza y cómo este concepto se ve reflejado en tus fotos?

C-Para mí la belleza es todo aquello que te hace sentir bien al mirarlo. Puedo encontrar belleza en un espacio, un paisaje, unos ojos, un tejido. La belleza que busco con la cámara es más visual que emocional y muchas veces pasa por filtros internos. No te sabría decir si todo lo que fotografío busca esa belleza. Lo que sí hace la fotografía es transformar, a veces, algo que no me parecía bello en algo precioso.

EN B- I would like to ask you if after taking the photos there is one in particular that identifies you the most and why.

C-I give a lot of importance to the idea of ​​the nest, of taking care of where one rests. That space so yours that comforts you and embraces you. My favorite photo is the one I take in bed.

ES B-Por último me gustaría preguntarte si luego de hacer las fotos hay una en especial que más te identifica y por qué? 

C-Le doy mucha importancia a la idea del nido, de cuidar donde una descansa. Ese espacio tan tuyo que te reconforta y te abraza. Mi foto favorita es la que salgo en la cama.


Previous
Previous

Next
Next

INTIMATE TALKS Ch. II