INTIMATE TALKS Ch. I


Intimate Talks with Awil, the creator of Et Mains.


ES Awil es una artista y  artesana que tiene su proyecto personal llamado Et Mains. Una marca de joyería y objetos creados a mano mediante técnicas tradicionales artesanas. Su estudio se encuentra en Barcelona, en un espacio compartido junto a otros artistas, escondido en el centro de manzana de unos de los barrios más bonitos de la ciudad. Un taller en donde sus puertas están abiertas también para aquellos que quieran participar de sus talleres.

EN Awil is an artist and craftwoman who has a project called Et Mains. A brand of jewelry and objects created by hand using traditional techniques. His studio is located in Barcelona, in a shared space with other artists, hidden in the charming patio of one of the most beautiful neighborhoods in the city. A creative space where its doors are also open for those who want to participate in the ceramic workshops that Awil’s space.

 

ES B- Cuál es la parte de proceso que más disfrutas?

     A- La parte más interesante es cuando creo la pieza desde cero, cuando estoy en mi taller con los materiales y  comienzo a crear. Sí bien que es verdad que parto de un diseño o una idea, pero luego la voy desarrollando y van saliendo cosas. Esa es la parte más mágica del proceso. Entre crear la pieza y el trabajo final que sale hay pequeñas variaciones que se escapan a tu control y no busco la perfección, ver el resultado final es súper interesante para mí.

EN  B- What part of the process do you enjoy the most?

       A- The most interesting part is when I create the piece from scratch when I am in my workshop with the materials and I start creating. Yes, I indeed start from a design or an idea, but then I develop it and things come out. That is the most magical part of the process. Between creating the piece and the final work that comes out there are small variations that are beyond your control and since I do not seek perfection, seeing the final result is super interesting for me

“Go little by little and ask yourself where you want to go. When we are aligned with our project, things happen on their own.”


ES B- Cuál es tu fuente de inspiración hoy?

      A-Todo. Me inspira una peli, una canción, me inspira enamorarme, desenamorarme, mis amigas y amigos, todo. Soy latina e intensa, por eso me inspira todo (risas). Lo único que no me inspira es la exigencia. Soy muy responsable con lo que tengo que hacer, pero no me gusta ser exigente. Mi  parte creativa es una niña que si le exigen mucho  se bloquea. He tardado 42 años en entender esto. Me bloquea estar rodeada de personas muy exigentes y mi propia autoexigencia. Para eso, intento ser muy flexible y amable, es una responsabilidad conmigo misma. Es algo en lo que tengo que trabajar mucho para no bloquear mi inspiración.

 EN B- What's your source of inspiration today?

     A- All. A movie, or a song, inspires me, I am inspired by falling in love, falling out of love, my friends, and everything. I'm latina and intense, so everything inspires me (laughs). The only thing that doesn't inspire me is the demands. I am very responsible with what I have to do, but I don't like to be demanding. The creative part of me is a girl who, if too much is demanded of her, blocks herself. For that, I try to be very flexible and responsible with myself. It's something I have to work a lot with so as not to block my inspiration.

 ES B- Con qué te conecta tu trabajo?

      A-De niña me pasaba muchas horas en el taller de mi madre, que era sastre. Mi madre me daba un imán para recoger los alfileres que estaban por el suelo y me dejaba de premio la caja de los retales de tela, entonces yo ya de pequeña he tenido esa libertad de ser creativa. Por eso, para mí la creatividad es conectar con esa niña. Hoy en día es la cerámica lo que utilizo para eso , pero en un futuro puede ser la madera, el hierro. Al final no es un material en concreto, es un canal para expresar esa creatividad.

 EN B- What does your work connect you with?

      A- As a child, I spent many hours in my mother's workshop, who was a tailor. My mother gave me a magnet to pick up the pins that were on the floor and she left me the box of fabric scraps as a reward, so even as a child I have had that freedom to be creative. Therefore, for me, creativity is connecting with that girl. Nowadays it's ceramics that I use for that, but in the future, it may be wood or iron. In the end, it is not a specific thing, it's a channel to express that creativity

 

ES B-A través de la creatividad llegas a sentir felicidad ?

     A-Absolutamente, porque me conecta con esa niña que lo que quiere es expresarse de alguna manera y para mí eso es la felicidad. Sentir esa conexión con esta libertad, y por eso podría decir que Et Mains me hace sentir muy libre.

EN B- Through creativity do you come to feel happiness?

     A- Absolutely, because it connects me with that girl who wants to express herself in some way, and for me that is happiness. I feel that connection with this freedom, and that's why I could say that Et Mains makes me feel very free.

ES B-Qué es lo que te ayuda a seguir adelante con tu proyecto?

     A- Preguntarme qué me hace feliz. Mi proyecto es muy personal y emocional, es una necesidad vital. Para mí fue muy importante entender por qué yo tenía que llevar a cabo Et Mains , cómo rentabilizarlo para hacer las cosas de la mejor posible. Es importante ser muy honesto con uno mismo y saber qué es lo más importante a la hora de seguir con un proyecto. Siempre preguntarse cómo uno se siente y qué es lo que una necesita. Ir de a poco y preguntarnos hacia dónde quieres llegar.

Lo importante es el disfrute al final , una vez que se consigue ese equilibro las cosas van fluyendo. Cuando estamos alineados con nuestro proyecto, las cosas van saliendo solas.

 EN B- What helps you move forward with your project?

      A-Ask myself what makes me happy. My project is very personal and emotional since it is a vital necessity. For me, it was vital to understand why I had to carry out Et Mains, and how to make it profitable to do things as best as possible. It's important, to be honest with yourself and know what is most important when continuing with a project. Always ask yourself how you feel and what you need. Go little by little and ask ourselves where we want to go. When we are aligned with our project, things happen on their own.

 

ES B-Qué representan las manos?

     A-Yo creo que tengo un gen obsesivo de manera positiva con las manos. Las manos vienen de ese mismo momento que compartía de pequeña junto a mi madre en su taller. Con las tizas de modista ya tallaba manos. Ya luego de grandes he comenzado a dibujarlas y pintarlas sobre papel cada vez más, y luego ya sabiendo que las manos son la primera expresión artística del ser humano sumado a que la mayoría estaban hechas por mujeres, entonces allí dije sí, manos por todos lados.

 EN B- What do the hands represent?

      A- The hands come from that same moment that I shared as a child with my mother in her workshop. With the dressmaker's chalk, I was already carving hands. After I grew up I began to draw and paint them on paper more and more, and then knowing that hands are the first artistic expression of the human being and that most of them were made by women, then I said yes, hands everywhere.

 ES B-Tienes algún tipo de rutina a la hora de comenzar el día en tu estudio?

      A-Yo soy muy orgánica en el proceso, pero una cosa que busco es el orden. Si me pongo hacer algo en concreto, necesito tener todos los materiales ordenados e intento aprovechar muy bien los tiempos. No me gusta a mitad de trabajo sentir que me falta una herramienta que necesito.Yo empiezo con orden y termino en un caos ordenado. El desorden no me inspira, partir desde el desorden me cuenta mucho.

 EN B- Do you have any routine when starting the day in your studio?

     A- I am very organic in the process, but one thing I look for is order. If I set out to do something specific, I need to have all the materials organized and I try to make the most of my time. I don't like to feel halfway through work that I'm missing a tool I need. I start with order and end in orderly chaos. Disorder does not inspire me.

 

ES B-Qué representa Barcelona en tu vida?

     A-Barcelona es una ciudad muy cosmopolita y muy creativa que me inspira mucho. Antes he vivido en Madrid y en Tenerife pero al llegar a Barcelona he encontrado esta claridad para centrarme. Es una ciudad que inspira a hacer cosas.

EN B- What does Barcelona represent in your life?

     A-Barcelona is a very cosmopolitan and very creative city that inspires me a lot. Before I lived in Madrid and Tenerife but upon arriving in Barcelona I have found this clarity of centering. 

 

 

Previous
Previous

INTIMATE TALKS Ch. II